热购彩票app > 诗词歌赋 > 美女: 第二辑

原标题:美女: 第二辑

浏览次数:60 时间:2019-10-26

 

 

第二辑

第三辑

凤凰涅槃

Venus

  天方国[①]古有神鸟名“菲尼克司”(Phoenix),满三百岁后,集香木自焚,复从死灰中更生,鲜美万分,不再死。

  作者把您那张爱嘴,

  按此鸟殆即中夏族民共和国所谓凤凰:雄为凤,雌为凰。《孔演图》云:“凤凰火精,生丹穴。”[②]《广雅》云:“凤凰……雄鸣曰即即,雌鸣曰足足。”[③]

  比成着贰个酒杯。

  序曲

  喝不尽的葡萄干美酒,

  大年夜将近的上空,

  会使自己屡屡沈醉!

  飞来飞去的意气风发对凤凰,

  小编把您那对乳头,

  唱着哀哀的歌声飞去,

  比成着两座墓葬。

  衔着枝枝的香木飞来,

  大家俩睡在墓中,

  飞来在丹穴山上。

  血液儿化成甘露!

  

  1919年间作[①]

  山右有干枯了的梧桐,

  本篇收入《美眉》前未见宣布过。维纳斯(维纳斯),奥克兰轶事中司美与相恋的美女。

  山左有消歇了的醴泉,

别离

  山前有浩茫茫的一片汪洋,

  残月黄金梳,

  山后有阴莽莽的平川,

  作者欲掇之赠彼姝。

  山上是寒风凛冽的冰天。

  彼姝不可知,

  

  桥下流泉声如泫。

  天色昏黄了,

  晓日月桂冠,

  香木集高了,

  掇之欲上青天难。

  凤已飞倦了,

  青天犹可上,

  凰已飞倦了,

  生离令自身情哀痛。

  他们的死期将近了。

  〔附白〕此诗内容余曾改译如下:

  

  生机勃勃弯残月儿

  凤啄香木,

  还高挂在天空。

  一点滴的火点迸飞。

  风流罗曼蒂克轮红日儿

  凰扇紫炁星,

  早就出自东方。

  风姿浪漫缕缕的香烟上腾。

  小编送了他回来,

  

  走到这旭川桥的上面;

  凤又啄,

  应着桥下流水的哀音,

  凰又扇,

  作者的灵魂儿

  山上的香烟弥散,

  向本身如此歌唱:

  山上的火光弥满。

  月儿啊!

  

  你同那黄金梳儿雷同。

  夜色已深了,

  我要想爬上天去,

  香木已燃了,

  把您取来;

  凤已啄倦了,

  用着自身的手儿,

  凰已扇倦了,

  插在她的头上。

  他们的死期已近了!

  咳!

  

  天那样的高,

  啊啊!

  作者怎么能爬得上?

  

  天那样的高,

  哀哀的急特性凰!

  我纵能爬得上,

  风起舞,低昂!

  小编的爱呀!

  凰唱歌,悲壮!

  你今儿到了哪方?

  凤又舞,

  太阳呀!

  凰又唱,

  你同那丹桂冠儿同样。

  一堆的凡鸟,

  作者要想爬上天去,

  自天外飞来观葬。

  把您取来;

  

  借着她的手儿,

    凤歌

  戴在自己的头上。

  即即!即即!即即!

  咳!

  即即!即即!即即!

  天那样的高,

  茫茫的宇宙,冷莫如铁!

  作者怎可以爬得上?

  茫茫的宇宙,乌黑如漆!

  天那样的高,

  茫茫的宇宙空间,腥秽如血!

  小编纵能爬得上,

  

  笔者的爱呀!

  宇宙呀,宇宙,

  你今儿到了哪方?

  你干吗存在?

  后生可畏弯残月儿

  你自从何地来?

  还高挂在天宇。

  你坐在哪个地方在?

  后生可畏轮红日儿

  你是个轻易大的空球?

  早就出自东方。

  你是个最棒大的整块?

  笔者送了他回到

  你假如少于大的空球,

  走到那旭川桥上面;

  这拥抱着你的长空

  应着桥下流水的哀音,

  

  我的灵魂儿

  他从哪里来?

  向自家这么歌唱。

  你的内地还有个别什么存在?

  1919年3、4月间作[①]

  你只要Infiniti大的整块,

  本篇最先公布于一九二○年暮商30日香港(Hong Kong)《时事新报·学灯》。

  那被您拥抱着的长空

春愁

  他从何方来?

  是笔者意凄迷?

  你的中游为啥又有性命存在?

  是天萧疏耶?

  你毕竟照旧个有人命的调换?

  怎么着春天光,

  你到底依然个无性命的机械?

  惨淡无明辉?

  

  如何彼岸山,

  昂头笔者问天,

  低头不展眉?

  天徒矜高,莫有一些儿知识。

  周遭打岸声,

  低头我问地,

  海兮汝语哪个人?

  地已死了,莫有一点点儿呼吸。

  海语终难解,

  伸头作者问海,

  空见白云飞。

  海正扬声而呜唈。

  1919年3、4月间作

  

  本篇收入《美女》前未见发布过。

  啊啊!

司健康的靓妞

  生在这样个阴秽的社会风气中游,

  Hygeia哟![①]

  就是把金钢石的宝刀也会生锈!

  你为何弃了本身?

  宇宙呀,宇宙,

  作者若再得你买笑色的脸儿来亲小编,

  我要全心全意地把你诅咒:

  小编便死——也灵魂妥帖。

  你脓血污秽着的屠宰场呀!

  Hygeia哟,

  你优伤充塞着的铁窗呀!

  你为什么弃了我?

  你群鬼叫号着的王陵呀!

  本篇最先发表于一九二○年3月十十二十七日北京《时事新报·学灯》。

    

无射与白云

  你群魔跳梁着的炼狱呀!

  月儿呀!你好象把留学的镰刀。

  你到底怎么存在?

  你把那海上的松林斫倒了,

  

  哦,小编也被你斫倒了!

  我们飞往东方,

  

  西方同是生机勃勃座屠场。

  白云呀!你是或不是解渴的凌冰?

  大家飞向西方,

  我怎得把您吞下喉去,

  东方同是后生可畏座监狱。

  解解作者火同样的要紧?

  大家飞向西方,

  1918年夏季新秋时期作[①]

  南方同是意气风发座墓葬。

  本篇最先公布于1918年八月十一日东京《时事新报·学灯》。公布时新月与白云分别为二题。

  我们飞向西方,

死的引发

  北方同是大器晚成座地狱。

  一

  大家生在如此个世界中等,

  小编有后生可畏把小刀

  只能学着海洋哀哭。

  倚在窗边向自家笑。

  

  她向自己笑道:

    凰歌

  沫若,你别用恐慌!

  足足!足足!足足!

  你快来亲笔者的嘴儿,

  足足!足足!足足!

  笔者好替你除此之外游人如织烦心。

  八百年来的泪珠倾泻如瀑。

  

  六百余年来的眼泪淋漓如烛。

  二

  流不尽的泪珠,

  窗外的淡青海水

  洗不净的水污染,

  不住声地也向本身叫号。

  浇不熄的情炎,

  她向自身叫道:

  荡不去的胯下之辱,

  沫若,你别用惊惧!

  

  你快来入本身的怀儿,

  大家那缥缈的东奔西走

  作者好替你除此而外游人如织苦闷。

  到底要向何处安宿?

  

  

  〔附白〕那是自己最先的诗,大致是1917年麦序作的。[①]

  啊啊!

  本篇最早发表于一九二零年4月五日新加坡《时事新报·学灯》。

  大家这缥缈的漂流

火葬场

  好象这大英里的孤舟。

  笔者那瘟颈子上的脑袋

  左也是漶漫,

  好象那火葬场里的火炉;

  右也是漶漫,

  作者的神魄呀,早就被您烧死了!

  前不见灯台,

  哦,你是何地来的凉风?

  后不见海岸,

  你在这里火葬场中

  帆已破,

  也吹出了风姿浪漫株——春草。

  樯已断,

  本篇最早发布于一九一七年五月21日东京《时事新报。学灯》。

  楫已流转,

  柁已烂掉,

  鹭!鹭!

  倦了的船东只是在舟中呻唤,

  你自从哪个地方飞来?

  怒了的海涛依然在海中泛滥。

  你要向哪个地方飞去?

  

  你在半空画了三个椭圆,

  啊啊!

  猛然飞下公里,

  大家那缥缈的漂泊

  你又飞向空中去。

  好象那黑夜里的沉睡。

  你溘然又飞下公里,

  前也是睡眠,

  你又飞向空中去。

  后也是睡眠,

  浅灰的鹭!

  来得如飘风,

  你毕竟要飞向何地去?

  去得如轻烟,

  1916年夏季晚秋时期作

  来如风,

  本篇最先发布于1916年5月十三二十二日北京《时事新报·学灯》。

  去如烟,

鸣蝉

  眠在后,

  声声不息的鸣蝉呀!

  睡在前,

  秋哟!时浪的波音民用飞机公司哟!

  大家只是那睡眠在那之中的

  一声声长此逝了……

  意气风发弹指的风烟。

  本篇最早宣布于一九二○年1月十三十日北京《时事新报·学灯》。发布时原注写作日期为11月二二十三日。

  

晚步

  啊啊!

  松林呀!你怎么如此清新!

  有怎样看头?

  笔者同你住了7个月,

  有如何看头?

  从也从没看见

  痴!痴!痴!

  那沙路儿那样平平!

  只剩些伤感,忧愁,寂寥,收缩,

  

  环绕着大家移动着的遗骸,

  两乘拉货的马车从笔者眼下经过,

  贯串着大家移动着的遗骸。

  倦了的七个车夫有个在唱歌。

  

  他们那空车的里面载的是些什么?

  啊啊!

  海潮儿应声着:平和!平和!

  我们年轻时候的超过常规规哪里去了?

  本篇最先公布于一九二〇年十一月八十二十12日香港《时事新报·学灯》。

  大家年轻时候的甜美哪个地方去了?

春蚕

  大家年轻时候的光彩哪个地方去了?

  蚕儿呀,你在吐丝……

  大家年轻时候的欢爱哪个地方去了?

  哦,你在吐诗!

  去了!去了!去了!

  你的诗,怎么那么地

  一切都已经去了,

  纤细、明媚、柔腻、纯粹!

  一切都要去了。

  那样地……嗳!小编已形容不出你。

  大家也要去了,

  

  

  蚕儿呀,你的诗

  你们也要去了,

  可依旧由于有心?无意?

  悲哀呀!烦恼呀!寂寥呀!衰败呀!

  故弄虚玄?自然流泻?

  

  你唯独为的客人?

    凤凰同歌

  仍然是的您自个儿?

  啊啊!

  

  火光熊熊了。

  蚕儿呀,笔者想你的诗

  香气蓬蓬了。

  终怕是由于无心,

  时代已到了。

  终怕是由于自然流泻。

  死期已到了。

  你在开立你的“艺术之宫”,

  身外的全方位!

  终怕是为的您本人。

  身内的全体!

  本篇最先见于一九二○年7月31日出版的法国巴黎《新的小说》二卷大器晚成期。在这里黄金年代期中载有作者一九二○年八月八日致陈建雷的《论诗》通讯,信中录有题为《春蚕》的诗,但与收入《靓妹》的本诗在字句上有超级大的分化。

  一切的不论什么事!

蜜桑索罗普之夜歌

  请了!请了!

  无边天海呀!

  群鸟歌

  八个水银的浮沤!

  岩鹰

  上有星汉湛波,

  哈哈,凤凰!凤凰!

  下有融晶泛流,

  你们枉为那禽中的灵长!

  就是有生之伦睡眠时候。

  你们死了呢?你们死了呢?

  小编独披着件白孔雀的羽衣,

  从现在该我为空界的霸王!

  遥遥地,遥遥地,

  孔雀

  在二只象牙舟上翘首。

  

  

  哈哈,凤凰!凤凰!

  啊,小编与其学做个泪珠的鲛人,[①]

  你们枉为这禽中的灵长!

  返向那沈黑的海底流泪偷生,

  你们死了啊?你们死了啊?

  宁在此缥缈的银辉之中,

  从现在请看自身花翎上的威光!

  就好象那多少个坠落了的星辰,

  鸱枭

  曳着带幻灭的美光,

  哈哈,凤凰!凤凰!

  向着“无穷”长殒!

  你们枉为那禽中的灵长!

  前进!……前进!

  你们死了呢?你们死了吧?

  莫辜负了前边的这轮月明!

  哦!是哪儿来的鼠肉的香气?[④]

  1920年11月23日

  家鸽

  本篇最先公布于一九二七年八月30日问世的都城《少年中夏族民共和国》(季刊)第二卷第九期田汉所译《沙乐美》之译文前。公布时和一九二四年《美女》初版本另有副题:“此诗呈Salomé之笔者与寿昌”。Salomé(《莎乐美》),英帝国小说家王尔德(O.Wilde,1856-一九零三)所作剧本。作者原注:密桑索罗普(Misanthrope),厌世者。

  哈哈,凤凰!凤凰!

霁月

  你们枉为那禽中的灵长!

  淡淡地,幽光

  你们死了呢?你们死了呢?

  浸洗着海上的老林。

  从现在请看大家驯顺百姓的平安!

  森林中寥寂深深,

  鹦鹉

  还滴着黄昏时分的新雨。

  哈哈,凤凰!凤凰!

  

  你们枉为那禽中的灵长!

  云母面就了般的白杨树行道

  你们死了呢?你们死了吧?

  坦坦地在本身前面导引,

  从今后请听咱们雄辩家的看好!

  引作者向沈默的近海徐行。

  白鹤

  意气风发阵阵的暗香和本人亲吻。

  哈哈,凤凰!凤凰!

  

  你们枉为那禽中的灵长!

  小编身上觉着轻寒,

  你们死了吧?你们死了啊?

  你偏那样地云衣重裹,

  从今后请看我们高蹈派[⑤]的游荡!

  你团无缺的明亮的月啊,

  凤凰更生歌

  请借件缟素的衣性格很顽强在艰难险阻或巨大压力面前不屈给自家。

  鸡鸣

  

  昕潮涨了,

  笔者眼中莫有睡眠,

  昕潮涨了,

  你偏那样地雾帷深锁。

  死了的美好复业了。

  

  

  你渊默无声的银海哟,

  春潮涨了,

  请聊到幽渺的波音集团和本身。

  春潮涨了,

  本篇最早公布于一九二○年十一月二十六日Hong Kong《时事新报·学灯》。

  死了的宇宙更生了。

晴朝

  生潮涨了,

  池上几株新柳,

  生潮涨了,

  柳下风流浪漫座长亭,

  死了的羽客凰更生了。

  亭中坐着我和儿,

  凤凰和鸣

  池中映着日和云。

  大家再生了。

  

  我们再生了。

  鸡声、群鸟声、鹦鹉声,

  一切的风度翩翩,更生了。

  溶流着的水晶相像!

  风度翩翩的全体,更生了。

  粉蝶儿飞去飞来,

  大家就是她,他们就是本身。

  泥燕儿飞来外出。

  小编中也可以有你,你中也可能有作者。

  

  作者就是您。

  落叶蹁跹,

  你就是自家。

  飞下池中国水力电力对外公司。

  火就是凰。

  绿叶蹁跹,

  风正是火。

  翻弄空中国际清算银行行辉。

  翱翔!翱翔!

  

  欢唱!欢唱!

  一头白鸟

  

  来在池中飘荡。

  大家独特,大家净朗,

  哦,黄金年代湾的碎玉!

  我们华美,大家清香,

  Infiniti的青蒲!

  一切的后生可畏,清香。

  本篇最先发布于一九二○年12月三十一日北京《时事新报·学灯》。

  风流罗曼蒂克的成套,芬芳。

岸上

  芳香就是您,芳香就是自家。

  其一

  芳香就是她,清香就是火。

  岸上的清劲风

  火就是你。

  早就这么清和!

  火正是本人。

  远远的海天之交,

  火便是他。

  只剩着晚红一线。

  火正是火。

  海水渊青,

  翱翔!翱翔!

  沈默着断绝声哗。

  欢唱!欢唱!

  青青的郊原中,

    

  慢慢地移着步儿,

  大家衷心,大家爱护。

  只惊得草里的虾蟆四窜。

  我们喜欢,大家协调。

  渔家四处,

  一切的风华正茂,和煦。

  盛放着朵朵有清凉的圆光。

  黄金年代的百分百,和睦。

  黄金时代轮皓月儿

  和煦正是您,和煦便是小编。

  早在此天心孤照。

  和睦就是他,和煦正是火。

  作者吹着支

  

  小小的哈牟尼笳,[①]

  火便是你。

  坐在这里海岸边的破船板上。

  火就是本身。

  黄金时代种寥寂的幽音

  火就是她。

  好象要充满那莹洁的寰空。

  火正是火。

  小编的身心

  翱翔!翱翔!

  好象是——融化着在。

  欢唱!欢唱!

  1920年7月26日

  

  

  大家生动,大家随意,

  其二

  大家稳健,我们短时间。

  天又昏黄了。

  一切的大器晚成,长久。

  笔者独自一位

  意气风发的所有的事,长久。

  坐在此海岸上的渔舟里面,

  持久就是您,持久就是本人。

  笔者正对着那轮皓皓的月光,

  长久正是他,持久就是火。

  深不可测的青空!

  火就是您。

  高深莫测的天海呀!

  火就是自家。

  海湾中喧豗着的涛声

  火就是他。

  猛烈地在自己专断推荡!

  火就是火。

  Poseidon呀,[②]

  翱翔!翱翔!

  你要把那只渔舟

  欢唱!欢唱!

  替作者推到那天公里去?

  大家欢唱,大家翱翔。

  1920年7月27日

  大家翱翔,大家欢唱。

  

  一切的风流倜傥,常在欢唱。

  其三

  大器晚成的所有事,常在欢唱。

  哦,火!

  是您在欢唱?是自家在欢唱?

  铅深灰的渔夫顶上,

  是他在欢唱?是火在欢唱?

  昏昏的一团红火!

  欢唱在欢唱!

  鲜红了……嫩红了……

  欢唱在欢唱!

  橙黄了……金黄了……

  独有欢唱!

  依然照旧这轮皓皓的月光!

  唯有欢唱!

  “无穷世界的近海群儿相遇。

  欢唱!

  无际的蓝天静临,

  欢唱!

  不静的海水喧豗。

  欢唱!

  无穷世界的近海群儿相遇,叫着,跳着。”[③]

  1920年1月20日初稿

  笔者又坐在这里破船板上,

  1928年1月3日改削

  作者的阿和

  附录:

  和着部分小孩子们

  本篇末段“凤凰更生歌”的“凤凰和鸣”各节歌词,与《女神》初版本有十分大不相同。今本仅五节,初版则有十六节。除第大器晚成节同样外,别的十六节均差别。现将那十五节歌词附录如下:

  同在沙中娱乐。

  大家美好呀!

  作者念着Tagore的风度翩翩首诗,

  大家美好呀!

  作者也去和着他们游戏。

  一切的风姿浪漫,光明呀!

  嗳!作者怎可以成功个天真的女孩儿?

  意气风发的全套,光明呀!

  1920年7月29日

  光明就是你,光明正是自家!

  本篇最早公布于一九二○年11月七十二十三日北京《时事新报·学灯》。发布时和1921年《美人》初版本题为《岸上三首》。

  光明正是“他”,光明正是火!

晨兴

  火就是你!

  月光同样的朝暾

  火正是本人!

  照透了那蓊郁着的丛林,

  火便是“他”!

  银深青蓝的沙中交横着纠葛的疏影。

  火正是火!

  

  翱翔!翱翔!

  松林外海水清澄,

  欢唱!欢唱!

  远远的海中岛影昏昏,

  我们杰出呀!

  好象是,还在恋着她昨宵的梦乡。

  大家特殊呀!

  

  一切的风流倜傥,新鲜呀!

  携着个小孩子徐行,

  大器晚成的方方面面,新鲜呀!

  耳琴中交响着鸡声、鸟声,

  新鲜正是您,新鲜正是本人!

  笔者的心琴也多少地起了同感。

  新鲜正是“他”,新鲜就是火!

  本篇收入《美女》前未见发表过。

  火就是你!

春之胎动

  火就是自家!

  独坐北窗下举目向楼外四望:

  火便是“他”!

  春在天体的怀中胎动着在了!

  火就是火!

  

  翱翔!翱翔!

  远远风姿洒脱带海水呈着雌虹般的彩色,

  欢唱!欢唱!

  俄而带紫,俄而宝蓝,俄而墨绿。

  大家华美呀!

    

  大家华美呀!

  暗影与明辉在紫水晶色的草原头交互浮动,

  一切的大器晚成,华美呀!

  如象有探海灯在转移着的相同。

  意气风发的一切,华美呀!

  

  华美正是您,华美就是自己!

  天空最高处作玉深紫红,有几朵白云飞驰;

  华美就是“他”,华美就是火!

  白云的缘边色如乳糜,叫人有一点点炫酷。

  火正是您!

  

  火正是自家!

  楼下多头白雄鸡,戴着火红的柔冠,

  火便是“他”!

  长长的声音叫得原来就有几分倦意了。

  火就是火!

  

  翱翔!翱翔!

  七只杂色的母鸡偃伏在边上的黄大仙中,

  欢唱!欢唱!

  那么些少女们都带着些娇慵无力的样儿。

  我们清香呀!

  

  大家清香呀!  一切的生龙活虎,幽香呀!

  海上吹来的微风才在鸡尾上动摇,

  意气风发的全部,幽香呀!

  早悄悄地偷来吻本身的颜面,又偷跑了。

  清香正是您,芳香就是作者!

  

  幽香就是“他”,清香正是火!

  空漠处时而有小鸟的歌声。

  火正是你!

  几朵白云不知飞向哪儿去了。

  火就是本身!

  

  火便是“他”!

  海面上赫然飞来一片白帆……

  火正是火!

  不生机勃勃刹这间也不知飞向什么地点去了。

  翱翔!翱翔!

  2月26日

  欢唱!欢唱!

  本篇收入《美人》前未见发表过。

  

日暮的婚筵

  大家谐和呀!

  夕阳,笼在玉鸡苗色的纱罗中,

  大家协和呀!

  如象满月大器晚成轮,寂然有所思量。

  一切的风姿洒脱,和睦呀!

  

  生龙活虎的一切,协调呀!

  恋着他的海水也是有意装出个安静的样儿,

  和睦正是你,和煦就是自个儿!

  可她深草绿的绢衣却遮可是他心里的激动。

  和睦正是“他”,和煦正是火!

  

  火正是你!

  多少个十一贰虚岁的童女,笑语娟娟地,

  火正是自己!

  在枯草原中替他们策动着结欢的婚筵。

  火便是“他”!

  

  火正是火!

  新嫁娘最终涨红了她足够的庞儿,

  翱翔!翱翔!

  被她最爱怜的男朋友拥抱着去了。

  欢唱!欢唱!

  2月28日

  

  本篇收入《美眉》前未见宣布过。

  大家欣喜呀!

新生

  大家欢娱呀!

  紫萝兰的,

  一切的风流浪漫,欢快呀!

  圆锥。

  大器晚成的全数,高兴呀!

  乳深灰的,

  欢愉就是你,开心就是本人!

  雾帷。

  欢跃正是“他”,欢愉正是火!

  黄黄地,

  火正是您!

  青青地,

  火就是本身!

  地球大全球

  火便是“他”!

  呼吸着朝气。

  火就是火!

  火车

  翱翔!翱翔!

  高笑

  欢唱!欢唱!

  向……向……

  

  向……向……

  大家诚恳呀!

  向着黄……

  大家恳切呀!

  向着黄……

  一切的意气风发,热诚呀!

  向着白银的日光

  后生可畏的百分之百,热诚呀!

  飞……飞……飞……

  热诚正是您,热诚就是自家!

  飞跑,

  热诚正是“他”,热诚便是火!

  飞跑,

  火就是你!

  

  火正是小编!

  飞跑。

  火便是“他”!

  好!好!好!……

  火正是火!

  1921年4月1日

  翱翔!翱翔!

  本篇最早公布于壹玖贰叁年1月七十二十二日新加坡《时事新报·学灯》。原题《回国吟》。

  欢唱!欢唱!

海舟中望日出

  大家稳健呀!

  铅的圆空,

  我们稳健呀!

  蓝靛的银元,

  一切的意气风发,雄浑呀!

  四望都无有,

  生机勃勃的全部,雄浑呀!

  唯有动乱,萧条,

  雄浑就是您,雄浑就是自身!

  黑汹汹的煤烟

  雄浑正是“他”,雄浑就是火!

  恶魔同样!

  火就是你!

  

  火正是本身!

  云彩染了浅青,

  火便是“他”!

  还应该有一个爪痕露在天空。

  火正是火!

  那只灰褐的海鸥

  翱翔!翱翔!

  可要飞向何往?

  欢唱!欢唱!

  

  

  作者的心儿,好象

  我们生动呀!

  醉了相仿模样。

  大家生动呀!

  作者倚着船栏,

  一切的意气风发,生动呀!

  吐着胆浆……

  生龙活虎的全体,生动呀!

  

  生动便是您,生动正是小编!

  哦!太阳!

  生动就是“他”,生动就是火!

  白晶晶地一个圆珰!

  火便是你!

  在这里海边天际

  火就是自家!

  黑云头上低昂。

  火便是“他”!

  笔者好轻松才得盼见了你的容光!

  火就是火!

  你请替笔者唱着胜利歌啊!

  翱翔!翱翔!

  笔者前些天可到底征服了海洋!

  欢唱!欢唱!

  4月3日

  

  本篇最初揭橥于一九二四年十二月四十30日香水之都《时事新报·学灯》。

  大家随意呀!

黄浦江口

  大家随意呀!

  平和之乡哟!

  一切的风度翩翩,自由呀!

  笔者的父母之国!

  风流倜傥的全部,自由呀!

  岸草那么青翠!

  自由正是您,自由正是本身!

  流水那般栗褐!

  自由就是“他”,自由便是火!

  

  火就是你!

  作者倚着船栏远望,

  火就是自身!

  平坦的大千世界如象海洋,

  火便是“他”!

  除了部分煤黑的柳波,

  火就是火!

  全未有山崖阻障。

  翱翔!翱翔!

  

  欢唱!欢唱!

  小舟在波上簸扬,

  大家依稀呀!

  大家如在梦中雷同。

  我们依稀呀!

  平和之乡哟!

  一切的风度翩翩,恍惚呀!

  作者的父母之国!

  黄金年代的全体,恍惚呀!

  4月3日

  恍惚正是您,恍惚正是小编!

  本篇最先发表于一九二二年1九月七十18日法国巴黎《时事新报·学灯》。

  恍惚就是“他”,恍惚就是火!

香岛影像

  火正是您!

  作者从梦里惊吓醒来了!

  火正是自小编!

  Disillusion[①]的哀痛哟!

  火便是“他”!

  

  火就是火!

  游闲的尸,

  翱翔!翱翔!

  淫嚣的肉,

  欢唱!欢唱!

  长的男袍,

  

  短的女袖,

  大家秘密呀!

  满目都以骷髅,

  大家秘密呀!

  满街都是棺木,

  一切的豆蔻梢头,神秘呀!

  乱闯,

  风流浪漫的方方面面,神秘呀!

  乱走。

  神秘就是您,神秘就是自作者!

  笔者的眼儿泪流,

  神秘正是“他”,神秘便是火!

  小编的心儿作呕。

  火正是你!

  作者从梦之中惊吓而醒了。

  火就是本身!

  Disillusion的愁肠哟!

  火便是“他”!

  4月4日

  火就是火!

  本篇最先发布于壹玖贰贰年6月四十二十四日北京《时事新报·学灯》。

  翱翔!翱翔!

莫愁湖娱乐

  欢唱!欢唱!

  沪杭车中

  

  

  咱们长时间呀!

  一

  大家短期呀!

  小编已几天不见夕阳了,

  一切的大器晚成,持久呀!

  那天上的晚红

  意气风发的漫天,持久呀!

  不是自己焦沸着的脑力吗?

  持久就是你,持久正是自个儿!

  我本是“自然”的儿,

  悠久就是“他”,漫长正是火!

  笔者要向自己母怀中飞去!

  

  

  火就是您!

  二

  火正是笔者!

  巨朗的长庚[①]

  火便是“他”!

  照在本人故乡的天野,

  火正是火!

  啊!小编所渴仰着的醉生梦死哟!

  翱翔!翱翔!

  米白的煤烟

  欢唱!欢唱!

  散成了风姿洒脱朵朵的浮云

  大家欢唱!

  向空中消去。

  大家欢唱!

  哦!这清冷的晚风!

  一切的风姿罗曼蒂克,常在欢唱!

  火狱中的香港啊!

  后生可畏的漫天,常在欢唱!

  

  是你在欢唱?是本身在欢唱?

  作者又弃你去了。

  是“他”在欢唱?是火在欢唱?

  

  欢唱在欢唱!

    三

  只有欢唱!

  高铁向着南行,

  独有欢唱!

  作者的心劲和他成个十字:

  独有欢唱!

  笔者一心念着自家西蜀的娘,

  欢唱!

  作者完全又念着自己东国的儿,

  欢唱!

  笔者才好象个受着磔刑的耶稣哟!

  欢唱!

  

  本篇最早发布于一九二○年四月29日和二十四日法国首都《时事新报·学灯》。一九二四年《美人》初版本有副题:“一名‘菲Nick司的科美体’。”科美体,土耳其语正剧Comedy的音译。

    四

  涅槃,梵语Nirvana的音译,意即圆寂,指伊斯兰教徒短时间修炼到达大功告成的境地。后用于称僧人之死,有返本归真之义。这里以喻凤凰的死而苏醒。

  唉!笔者怪可怜的同胞们哟!

天狗

  你们有的只拚命赌博,

  小编是一条天狗呀!

  有的只拚命吸烟,

  小编把月来吞了,

  有的连倾苦味酒几杯,

  作者把日来吞了,[①]

  有的连翻番菜几盘,

  笔者把任何的星球来吞了,

  有的专一酣笑,

  小编把全宇宙来吞了。

  有的静心乱谈。

  作者便是自己了!

  你们请看呀!

  

  这几个安静的西人

  作者是月首光,

  一心在勘校原稿哟!

  小编是日底光,

  这二个傲然的东人

  作者是一切星球底光,

  介意气风发旁戏弄你们呀!

  小编是X光线底光,

  啊!作者的眸子痛呀!痛呀!

  小编是全宇宙底Energy[②]底总数!

  要被百度以上的泪泉涨破了!

  

  

  我飞奔,

  小编怪可怜的同胞们哟!

  我狂叫,

  4月8日

  我燃烧。

小雁塔下[②]

  作者如烈火同样地焚烧!

  其一

  作者如海洋同样地狂叫!

  

  小编如电气同样地飞跑!

  开宝寺塔下

  我飞跑,

  一个锄地的老人

  我飞跑,

  脱去了穿戴的冬装

  我飞跑,

  挂在边上嫩桑的枝上。

  作者剥笔者的皮,

  他息着锄头,

  作者食笔者的肉,

  举带头来看自个儿。

  作者吸作者的血,

  哦,他这慈善的见解,

  作者啮作者的灵魂,

  他那健康的黄脸,

  作者在本人神经上海飞机创建厂跑,

  他这斑白的须髯,

  笔者在笔者脊髓上海飞机成立厂跑,

  他那筋脉隆起的金手。

  小编在自己头脑上飞跑。

  作者想去跪在她的前边,

  

  叫她一声:“笔者的爹!”

  笔者就是笔者呀!

  把他脚上的黄泥舔个干净。

  笔者的本身要爆了!

  

    1920年2月初作

  其二

  

  菜花黄,

  本篇最早发布于一九二○年十一月二十日香水之都《时事新报·学灯》。公布时原注写于四月十三日。

  湖草平,

心灯

  

  连续几日不住的大风,

  水柳毵毵,

  吹灭了上空的日光,

  湖中生倒影。

  吹熄了胸中的灯亮。

  

  炭坑中的炭块呀,凄凉!

  朝日曛,

  

  鸟声温,

  空中的阳光,胸中的灯亮,

  前景昏昏,

  同是生机勃勃座公司底电灯相仿:

  梦里的幻境。

  太阳万烛光,作者是五烛光,

  好风轻,

  烛光虽有多少,亮时同一时候亮。

  天宇莹,

  

  云波稀世,

  放学回来小编睡在此海岸边的草场上,

  舟在天上行。

  海碧海洋蓝,浮云灿烂,衰草宝石红。

  4月9日

  是潮里的响动?是草里的动静?

赵公祠畔

  一声声道:快向美好处伸长!

  钟声,

  

  鸦鸟鸣,

  有多少个精致的纸鸢正在空中飞放,

  赵公祠畔

  风筝们也好象开心太阳:

  朝气氤氲。

  多个个急起直追,遥遥领先,

  儿童的歌声远闻。

  不断地质大学力、飞扬、向上。

  

  

  醉红的新叶,

  更有只雄壮的飞鹰在本人头上海飞机创造厂航,

  青嫩的草藤,

  他在闪闪翅儿,又在停停桨,

  高标的林树

  他从美好中飞来,又向美好中飞往,

  都含着梦之中幽韵。

  作者想开本身心胸里翱翔着的急个性凰。

  白堤前横,

  1920年2月初作

  湖中柳铁灰青。

  本篇最先公布于一九二○年二月二十二日新加坡《时事新报·学灯》。公布时原注写于一九二○年一月二16日。

  两张明镜!

炉中煤

  

    炉中煤

  草上的雨声

  ——眷念祖国的心理

  打断了自己的写生。

  啊,小编年轻的巾帼!

  红的草叶不有名,

  笔者不负你的殷勤,

  摘去问问舟人。

  你也不用辜负了自己的眷念。

  

  我为本人热爱的人儿

  雨打平湖点点,

  燃到了如此模样!

  舟人不断殷勤。

  

  登舟问草名,

  啊,小编年轻的妇女!

  作者才不辨他的乡音。

  你该知情了自己的前身?

  吸收后生可畏杯湖水,

  你该不嫌小编黑奴卤莽?

  把来作为橄榄瓶。

  要自己那黑奴的胸中,

三潭印月

  才有火同样的思绪。

  一

  

  沿堤的水柳

  啊,作者年轻的女子!

  倒映潭心,

  笔者想作者的前身

  

  原来是行得通的中坚,

  苍黄、绿嫩。

  笔者活埋在地底多年,

  不须有月来,

  到明日必需重见天光。

  已自可人。

  

  

  啊,小编年轻的女郎!

  二

  作者自从重见天光,

  缓步潭中曲径,

  笔者常常想念本身的家门,

  烟雨溟溟,衣裳重了几分。

  我为我垂怜的人儿

  雨中望湖

  燃到了这么形容!

  ——湖畔庄园小御碑亭上

  1920年1、2月间作

  

  本篇最早公布于一九二○年四月15日上海《时事新报·学灯》。

  雨声这么大了,

无烟煤

  湖水却染成一片铁红。

    无烟煤

  四围昏蒙的天

  

  也都带着醉容。

  “轮船要煤烧,

  

  笔者的脑子中每一天起码要

  浴沐着的西施哟,[③]

  三四立平方英尺的新思潮。”[①]

  裸体的美哟!

  

  作者的身中……

  Stendhal哟![②]

  这么不可言说的颤抖!

  Henri Beyle哟!

  哦,来了四位写生的姑娘,

  你那句警策的名言,

  可是,unschoeh。[④]

  就是本身明日装进了脑的无烟煤了!

  4月10日

  

司春的美女歌

  夹竹桃底花,

  司春的美眉来了。

  山力叶树底花,

  提着花篮来了。

  深红的火呀!

  散着花儿来了。

  观念底花,

  唱着歌儿来了。

  可要何时本领开放呀?

  

  

  “大家催着花儿开,

  云衣灿烂的中年天命之年年

  我们散着花儿来,

  照过街坊上的屋顶来笑向着自个儿,

  我们的花儿

  好象是在说:

  只许农人簪戴。”

  “沫若哟!你要往何处去啊?”

  

  作者悄声地对她说道:

  红的桃花,白的玚花,

  “笔者要往体育场地里去挖煤去啊!”

  黄的绿花菜,蓝的豆花,

  

  还应该有不菲不有名的草花,

  本篇最早公布于一九二○年7月十十二十七日东京《时事新报·学灯》。

  散在树上,散在地上,

日出

  散在农业余大学学家的田上。

  哦哦,环天都是火云!

  沿路走,沿路唱:

  好象是赤的游龙,赤的亚洲狮,

  

  赤的鲸鱼,赤的象,赤的犀。

  “花儿也为小说家开,

  你们可都是亚坡罗[①]的先行者?

  大家也为小说家来,

  

  近来的作家

  哦哦,摩托车的前面包车型客车点灯!

  可惜还在吃奶。”

  你七十世纪底亚坡罗!

  司春的美丽的女人去了。

  你也改乘了摩托车吗?

  提着花篮去了。

  笔者想做个你的助手,你肯同意呢?

  散完花儿去了。

  

  唱着歌儿去了。

  哦哦,光的磅礴!

  3月二十18日,游太湖归,沪杭车中作。

  玛瑙肖似的晨鸟在本身近来飞腾。

  本篇最早分别以《沪杭车中》、《保俶塔下》、《赵公祠畔》、《三潭印月》、《雨中望湖》和《司春的靓女歌》为题,发布于一九二五年十一月七日、23日、七十二十二日、11日和5月13日东京《时事新报·学灯》。

  明与暗,刀切断了长期以来地分明!

  注释:

  那多亏生命和寿终正寝的拼搏!

  第 130 页[①]那首诗的作文时间,在笔者别的作品中有例外的记载。据我一九三七年2月12日所写《作者的作诗的通过》一文说,那诗(文中诗题作《维奴司》)是民国时期三年(壹玖壹柒年)夏季晚秋之交与《新月与白云》、《死的吸引》、《别离》等诗先后作的,而在《学子时代·创立十年》第1节中则说《死的引发》、《新月与白云》、《告别》等诗是一九一七年做的。

  

  第 133 页[①]这里所注写作时间与小编别的作品中所记载的有出入。请参谋前首《Venus》注。又1941年作者所写《四十年简谱》也说《残月黄金梳》(即本篇)及《死的引发》等诗为一九一八年作。

  哦哦,明与暗,同是同样的浮云。

  第 135 页[①]Hygeia,希腊共和国文为Hygieia(许癸厄亚),古希腊共和国传说中司健康的漂亮的女子。

  笔者守望着这全体的暗云……

  第 136 页[①]这里写作时间与笔者其余作品中所记载的有出入。请参照他事他说加以调查前首《维纳斯》注。

  被亚坡罗的雄光清除干净!

  第 138 页[①]那首诗的编慕与著述时间,小编在其余作品中所说与这里所注有出入。请参见前首《维纳斯》注和《别离》题注。

  是胜利的夸口呵,中国人民解放军第四野战军的鸡声!

  第 144 页[①]鲛人,故事中的人鱼,泣泪成珠。见三国魏曹植《七启》和《文选》东魏左思《吴都赋》及注。

  1920年3月间作

  第 150 页[①]哈牟尼笳(Harmonica),口琴。

  本篇最初发布于一九二○年7月一日新加坡《时事新报·学灯》。公布时原注写于八月30日。

  第 151 页[②]Poseidon,波塞冬,希腊共和国(The Republic of Greece)传说中的天吴。

晨安

  第 152 页[③]那是Tagore的长诗《吉檀迦利》中的诗句。

  

  第 162 页[①]Disillusion,幻灭。

  晨安!常动不息的海域啊!

  第 163 页[①]长庚,即水星。国内北齐称火星为太白,晨出东方为启明,昏见西方为长庚。

  晨安!明迷恍惚的旭光呀!

  第 165 页[②]雷峰塔,在克利夫兰莫愁湖南岸夕照山上,五代吴菼执钱俶时建。“雷峰夕照”,是“太湖十景”之生龙活虎。此塔已于一九二八年倾圮。

  晨安!诗肖似涌着的白云呀!

  第 168 页[③]施夷光,原指春秋时齐国美丽的女孩子西子。唐宋散文家苏和仲用她相比较风光秀丽的阿德莱德南湖。有诗云:“欲把西湖比先施,淡装浓抹总相宜。”因而后人也称东湖为施夷光湖。这里是用双关语意,代指德班东湖。

  晨安!平匀明直的丝雨呀!诗语呀!

  第 168 页[④]unschoen,不美丽、不漂亮。

  晨安!情热相通燃着的海山呀!

  〔本集注释者:鲁歌〕

  晨安!梳人灵魂的晨风呀!

  晨风呀!你请把作者的声音传到方框去吗!

  

  晨安!作者年轻的祖国呀!

  晨安!小编后来的同胞呀!

  晨安!作者浩荡荡的西边的扬子江呀!

  晨安!小编冻结着的北方的多瑙河呀!

  黄河呀!作者望你胸中的冰碴早早融化呀!

  晨安!万里壁垒啊!

  啊啊!雪的原野呀!

  啊啊!笔者所畏敬的俄罗斯啊!

  晨安!作者所畏敬的Pioneer呀![①]

  晨安!雪的帕Mill呀![②]

  晨安!雪的喜玛拉雅呀![③]

  晨安!Bengal的泰戈尔翁呀![④]

  晨安!自然学校里的同室们呀!

  晨安!恒河呀![⑤]多瑙河里面流泻着的卓有成效呀!

  晨安!印度洋呀!红海呀!苏彝士的运河呀![⑥]

  晨安!马萨诸塞河畔的金字塔呀![⑦]

  啊啊!你早就幻想飞行的达·芬奇呀![⑧]

  晨安!你坐在万神祠前边的“沉思者”呀![⑨]

  晨安!半工半读团的同窗们呀!

  晨安!Billy时呀!Billy时的遗民呀!

  晨安!爱尔兰啊!爱尔兰的小说家呀!

  啊啊!印度洋啊!

  晨安!印度洋啊!

  晨安!印度洋畔的新陆地呀!

  晨安!华盛顿的墓呀!林肯的墓呀!Whitman的墓呀![⑩]

  啊啊!Whitman呀!Whitman呀!北冰洋雷同的惠特曼呀!

  啊啊!太平洋呀!

  晨安!太平洋呀!太平洋上的诸岛呀!北冰洋上的日本呀![11]

  扶桑呀!扶桑呀!还在梦之中裹着的日本呀!

  醒呀!Mésamé呀![12]

  快来享受那千载一时的晨曦呀!

  1920年1月间作

  本篇最先发表于一九二○年青女月24日香江《时事新报·学灯》。

笔立山头展望

  大都会的脉搏呀!

  生的发动呀!

  打着在,吹着在,叫着在,……

  喷着在,飞着在,跳着在,……

  四面的天郊烟幕蒙笼了!

  小编的心脏呀,快要跳出口来了!

  哦哦,山岳的洪涛(hóngtāo),瓦屋的洪涛(hóngtāo),

  涌着在,涌着在,涌着在,涌着在啊!

  万籁共识的symphony,[①]

  自然与人生的婚典呀!

  弯弯的海岸好象Cupid[②]的弓弩呀!

  人的性命正是箭,正在海上放射呀!

  黑沈沈的海湾,停泊着的轮船,进行着的轮

  船,数不清的轮船,

  一枝枝的烟筒都开着了朵品蓝的谷雨花呀!

  哦哦,三十世纪的名花!

  近代文明的严母呀!

  1920年6月间作

  本篇最先公布于一九二○年十一月十三十一日北京《时事新报·学灯》。小编原注:笔立山在扶桑门司市西。登山一望,海陆船廛,如数家珍。

浴海

  

  太阳当顶了!

  Infiniti的印度洋鼓奏着男人的音调!

  万象森罗,一个圆形舞蹈!

  小编在这里舞蹈场中央金融高校弄波涛!

  作者的血和海浪同潮,

  小编的心和日火同烧,

  小编有生的话的尘垢、粃糠

  早就被统统洗掉!

  作者前些天变了个脱了壳的蝉虫,

  正在这里烈日光中放声叫:

  

  太阳的光威

  要把那全宇宙来熔化了!

  弟兄们!快快!

  快也来嘲谑波涛!

  趁着大家的血浪还在潮,

  趁着大家的怒火还在烧,

  快把那陈腐了的旧皮囊

  全盘洗掉!

  新社会的更换

  全赖吾曹!

  1919年9月间作

  本篇最早揭橥于一九二零年五月五十25日东方之珠《时事新报·学灯》。

立在地球边上放号

  无数的白云正在空中怒涌,

  啊啊!好幅壮丽的印度洋的意况哟!

  Infiniti的太平洋聊起她一身的本事来要把地球推倒。

  啊啊!作者前边来了的滔天的巨浪哟!

  啊啊!不断的损坏,不断的成立,不断的极力哟!

  啊啊!力哟!力哟!

  力的作画,力的跳舞,力的音乐,力的诗词,力的律吕哟![①]

  1919年9、10月间作

  本篇最早发布于一九二○年八月二日香港《时事新报·学灯》。

多少个泛神论者

  一

  作者爱国内的乡村,[①]

  因为本人爱他的Pantheism,[②]

  因为本身爱她是靠打网球鞋吃饭的人。[③]

  

  二

  小编爱Netherlands的Spinoza,[④]

  因为小编爱他的Pantheism,

  因为我爱她是靠磨镜片吃饭的人。[⑤]

  

  三

  笔者爱印度共和国的Kabir,[⑥]

  因为本身爱他的Pantheism,

  因为本身爱她是靠编鱼网吃饭的人。

  本篇最早公布于一九二○年青女月二18日新加坡《时事新报·学灯》。公布时题为《四个Pantheism》。按“Pantheism”应该为“Pantheists”。

电火光中

  

  风流洒脱 怀古——密歇根湖畔之苏子卿[①]

  

  电灯已着了光,

  小编的心儿却怎这么幽暗?

  小编一身地在市中徐行,

  想到了苏子卿在大熊湖湖畔。

  笔者想像她披着风度翩翩件白羊裘,

  毡履,毡裳,毡巾复首,

  独立在苍茫无际的西Villa[②]荒原个中,

  有雪潮同样的羊群在她悄悄。

  小编想象她在个发岁的黄昏时分,

  待要归返穹庐,

  背景中里海上的冰涛,

  与天际的白云波连山竖。

  笔者想象他向着东行,

  遥遥地正望南翘首;

  眼眸中含蓄着最为的哀愁,

  又好象燃着希望生机勃勃缕。

  二 观画——Millet的《牧羊女郎》[③]

  

  电灯已着了光,

  小编的心儿却怎这么幽暗?

  小编设想着苏子卿的思乡,

  作者步进了路口的一家画馆。

  笔者抚玩了三回四林湖[④]畔的日晡,

  作者又在Gary弗尼亚州[⑤]旁观瀑布——

  哦,好风流罗曼蒂克幅美貌的图画!理想以上的图腾!

  画中的人!你可困难是胡妇吗?胡妇![⑥]

  叁个野花烂缦的柠檬黄的大平原,

  在笔者的前边展放。

  坝子中立着八个持杖的半边天,

  背后也涌着了一堆归羊。

  那怕是苏武回国后的景物,

  他的弃妻,他的群羊无恙;

  可那牧羊女孩子的眼中,眼中,

  那含蓄的是要死要活?怨望?凄凉?

  三 赞像——Beethoven的肖像[⑦]

  

  电灯已着了光,

  笔者的心儿却怎这么幽暗?

    

  笔者瞧着这弥勒的图腾,

  作者又在《世界名画册》中寻检。

  圣母,耶稣的头,抱破瓶的小姐……

  在自身眼下翩舞。

  哦,贝多芬!贝多芬!

  你消亡了自家无名氏的抑郁!

  你蓬蓬的乱发如象奔流的海涛,

  你高张的白领如象戴雪的山坡洼热。

  你如狮的额,如虎的眼,

  你那如象“大宇宙意志”[⑧]自己的脑力!

  你左臂持着铅笔,左手持着原稿,

  你那笔尖头上正在涌动着怒潮。

  路德维希·凡·贝多芬哟!你可在聆听什么?

  小编好象听着您的symphony了!

  一九二零年年末初稿

  1928年2月1日修改

  

  本篇最早宣布于一九二○年5月十六日法国首都《时事新报·学灯》。发表时原注写于一九二○年一月十十三日。

地球,小编的慈母!

  地球,作者的老妈!

  天已黎明先生了,

  你把你怀中的儿来摇醒,

  小编后天正值你背上匍行。

  

  地球,小编的生母!

  你背负着小编在这里鱼米之乡中自鸣得意。

  你还在这里海洋之中,

  奏出些音乐来,欣慰作者的灵魂。

  

  地球,笔者的阿娘!

  我过去,现在,未来,

  食的是你,衣的是你,住的是您,

  小编要什么样技巧够报答你的深恩?

  

  地球,作者的老母!

  从未来自己不愿常在家园居住,

  作者要常在这里开旷的空气里面,

  对于你,表示自己的孝道。

  

  地球,笔者的娘亲!

  笔者敬慕你的孝子,耕地里的农人,

  他们是全人类的褓母,

  你是平时地抚摸他们。

  

  地球,笔者的慈母!

  笔者恋慕你的宠子,炭坑里的工友,

  他们是全人类的普罗美修士,[①]

  你是平日地怀抱着他们。[②]

  

  地球,笔者的娘亲!

  小编恋慕那漫天的草木,笔者的同胞,你的儿孙,

  他们自由地,自己作主地,随分地,健康地,

  享受着他们的赋生。

  

  地球,作者的老母!

  我艳羡那全体的动物,尤其是蚯蚓——

  作者只不向往那空中的飞鸟:

  他们离了你要在空中飞行。

  

  地球,作者的亲娘!

  小编不愿在空中飞行,

  

  作者也不愿坐车,乘马,著袜,穿鞋,

  笔者只愿赤裸着自己的两腿,永世和您亲热。

  

  地球,笔者的老妈!

  你是本身实有性的见证,

  小编不相信您只是个虚无缥缈,

  笔者不信自身只是个妄执无明。[③]

  

  地球,小编的亲娘!

  大家都以空桑中生出的伊尹,[④]

  作者不相信赖这缥缈的天幕,

  还可能有位什么样老爹。

  

  地球,小编的老妈!

  作者想那宇宙中的一切都以你的化身:

  雷霆是您呼吸的威风,

  雪雨是您血液的飞腾。

  

  地球,作者的娘亲!

  笔者想那缥缈的天球,是你打扮的明镜,

  那白昼的太阳,晚上的明亮的月,

  只可是是那明镜中的你和煦的虚影。

  

  地球,作者的老母!

  

  笔者想那天空中全方位的星星

  只但是是我们生物的眼珠子的虚影;

  笔者只相信你是实有性的印证。

  

  地球,作者的娘亲!

  已往的本人,只是个文化未开的婴孩,

  小编只通晓贪受着你的深恩,

  作者不明了您的深恩,不明了报答你的深恩。

    

  地球,作者的阿娘!

  从将来本身精晓您的深恩,

  笔者饮生龙活虎杯水,纵是天降的呼保义,

  作者明白那是你的乳,作者的生命羹。

  

  地球,小编的亲娘!

  笔者听着一切的响动言笑,

  我理解那是你的歌,

  特为慰问自个儿的神魄。

  

  地球,笔者的慈母!

  作者前边漫天的漂移生动,

  作者明白那是您的舞,

  特为慰藉自个儿的灵魂。

  

  地球,笔者的生母!

  作者备感着方方面面包车型客车花香采色,

  笔者知道那是您给自家的玩品,

  特为存问自身的魂魄。

  

  地球,作者的老母!

  我的神魄就是你的神魄,

  小编要硬朗自个儿的神魄,

  用来报答你的深恩。

  

  地球,作者的老母!

  从以往笔者要报答你的深恩,

  作者清楚你爱自身还要劳笔者,

  作者要学着您麻烦,永远不停![⑤]

  1919年12月末作

  

  本篇最早宣布于一九二○年九月19日东京《时事新报·学灯》。

雪朝

  ——读Carlyle:《The Hero as Poet》的时候[①]

  雪的涛澜!

  三个鲜紫的天体!

  小编一心好象要成为了光明流去,

  Open-secret哟![②]

  楼头的檐霤……

  那可不是小编一身的血液?

  笔者一身的血流点滴出律吕的幽音,

  同那海涛相和,松涛相和,雪涛相和。

  

  哦哦!自然界的矫健哟!

  大自然的symphony哟!

  Hero-Poet哟![③]

  Proletarian poet哟![④]

  1919年12月作

  本篇最先公布于一九二○年八月十十一日北京《时事新报·学灯》。发布时原题即今副题。一九二四年创收外汇《美女》时另标今题。

登临

  终久怕要降雨呢,

  笔者快登上山去!

  山路儿淋漓,

  把自个儿引到了山半的古庙,

  据悉是春梅的名胜地。

  

  哦,死水风流倜傥池!

  几匹游鳞,

  喁喁地向自身私语:

  “春季还从未信来,

  春梅还并未有开意。”

  

  庙中的铜马,

  还带着夜来的清露。

  驯鸽儿声声叫苦。

  驯鸽儿!你们也可能有哪些魔难?

  口箫儿吹着,

  山泉儿流着,

  笔者在山路儿上行着,

  我要登上山去。

  小编快登上山去!

  山顶上别有风姿浪漫重天地!

  

  血潮儿沸腾起来了!

  山路儿登上五成了!

  山路儿淋漓,

  粘蜕了自家脚上的木履。

  泥上留个脚印,

  脚上印着黄泥。

  

  脚上的黄泥!

  你请还自身些儿随便,

  让作者登上山去!

  大家虽是权且别离,

  笔者的躯壳终久是归你具备。

  

  唉,泥上的足迹!

  你好象是本人灵魂儿的意味!

  你自陷了泥涂,

  你自会受人性侵。

  唉,作者的灵魂!

  

  你快登顶!

  

  口箫儿吹着,

  山泉儿流着,

  伐木的音响丁丁着。

  山上的住户早有鸡声鸣着。

  那不是个交响乐团么?

  司乐的人!你在何方藏着?

  

  啊啊!

  四山都是白云,

  四面都以山川,

  山岭原本登不尽。

  前山脚下,有七个客人,

  好象是一男一女,

  好象是兄和妹。

  男的背着生机勃勃捆柴,

  女的抱的是什么样?

  男的在路旁停息着,

  女的在兄旁站立着。

  哦,好生龙活虎幅画不出的图案!

  

  山顶儿让本人一位登着,

  小编又觉拿到着凄楚,

  

  我的Anna!小编的阿和![①]

  你们是在家园吗?

  你们是在市中吗?

  你们是在念本人呢?

  终久怕要降雨了,

  笔者要归去。

光海

  Infiniti的宇宙空间,

  成了三个光海了。

  到处都以人命的光波,

  处处都以至极的色彩,

  四处都是诗,

  随处都以笑:

  海也在笑,

  山也在笑,

  太阳也在笑,

  地球也在笑,

  作者同阿和,笔者的苗子,

  同在笑中笑。

  

  翡翠相近的松树,

  笑着在把我们手招。

  银箔同样的沙原,

  笑着待把我们拥抱。

  我们来了。

  你快拥抱!

  大家要在您怀儿的中游,

  洗个光之澡!

  

  一堆小学的小朋友,

  正在沙中跃进:

  你撒后生可畏把沙,

  小编还一声笑;

  你又把本身推翻,

  作者反把你揎倒。

  小编重回公斤年前的旧小编了。

  

  十五年前的旧作者呀,

  也依旧这么年少,

  小编住在丑角江上的嘉州,[①]

  作者住在至马秦皇岛[②]下的高级小学。

  至玉林下的学府呀!

  你怀儿中的战场,作者的策源地,

  可依旧这么美观?

  唉!笔者有个青眼的同班,

  听别人说二零一两年死了!

  

  我契已的心友呀!

  你蒲柳同样的丰采,

  

  还在本身眼里留连,

  你解放了的灵魂,

  可也在作者身旁欢笑?

  你灵肉解体的时段,

  念到你外国的密友,

  你流了眼泪多少?……

  

  哦,那一个玲珑的石造的灯台,

  正在海上光照,

  阿和要本身登,

  大家登上了。

  哦,山在当年点火,

  银在波中起舞,

  一只只的航船,

  好象是在镜中跑,

  哦,白云也在镜中跑,

  那不是个呀,生命底写照1

  

  阿和,哪儿是蓝天?

  他指着头上的苍昊。

  阿和,何地是国内外?

  他指着海中的洲岛。

  阿和,哪个地方是老爹?

  他指着空中的一头飞鸟。

  

  哦嘿,作者就是这只飞鸟!

  笔者正是那只飞鸟!

  小编要同白云比飞,

  小编要同明帆赛跑。

  你看我们哪个飞得高?

  你看大家哪个跑得好?

  

  本篇最早发布于一九二○年二月31日Hong Kong《时事新报·学灯》。

春梅树下醉歌——游东瀛太宰府[①]

  

  梅花!梅花!

  笔者表扬你!小编赞扬你!

  你从你自己个中

  吐流露清淡的天香,

  开放出柔美的好花。

  花呀!爱呀!

  宇宙的精粹呀!

  生命的泉眼呀!

  假若春日从不花,

  人生未有爱,

  到底成了个什么样世界?

  梅花呀!梅花呀!

  笔者赞赏你!

  作者赞誉小编自身!

  笔者称赞那自己表现的全宇宙的本体!

  还会有何你?

  还应该有哪些本身?

  还会有啥古时候的人?

  还会有哪些异邦的名所?

  一切的偶像都在自个儿前边毁破!

  破!破!破!

  作者要把作者的声带唱破!

  

  本篇初见于一九二○年7月新加坡亚东图书局出版的《三叶集》小编一九二○年四月八日致宗白华的信中。(那封信写作日期,《三叶集》原注为:“七月三十一日作”,据信中所述日期推算,应该为四月二二十二十日。)

歌唱会上

  Violin同Piano[①]的结婚,

  Mendelssohn的《小刑夜的梦》[②]皆已经过了。

  二个男人的女青少年

  独唱着Brahms的《永世的爱》,[③]

  她那soprano[④]的高音,

  唱得小编一身的神经战栗。

  生机勃勃千多客官的神魄都已济合营体了,

  啊,沈雄的和雝,神秘的渊默,浩荡的爱海哟!

  狂涛似的掌声把那灵魂的合欢惊破了,

  啊,灵魂解体的难过哟!

夜步十里安顺

  海已安眠了。

    远望去,只见到白茫茫一片幽光,

  听不出丝毫的涛声波语。

    哦,太空!怎么那么地美妙,自由,雄浑,清寥!

  ,无数的艺人正圆睁着他们的眼儿,

  在眺望那美貌的夜景。

    十里松原中有的是的松树,

  都高擎着他俩的手儿沈默着在表彰天宇。

    他们一枝枝的手儿在半空中战栗,

  小编的一枝枝的神经纤维在身中战栗。

    我是个偶像崇拜者

  

  笔者是个偶像崇拜者哟!

  笔者佩性格很顽强在艰难险阻或巨大压力面前不屈太阳,崇拜山岳,崇拜海洋;

  小编敬佩水,崇拜火,崇拜火山,崇拜伟大的河流;

  笔者崇拜生,崇拜死,崇拜光明,崇拜黑夜;

  我崇拜苏彝士、巴拿马共和国(The Republic of Panama)[①]、万里GreatWall、金字塔,

  笔者毕恭毕敬创设的饱满,崇拜力,崇拜血,崇拜心脏;

  小编佩性格很顽强在荆棘丛生或巨大压力面前不屈炸弹,崇拜难熬,崇拜破坏;

  小编崇拜偶像破坏者,崇拜作者!

  小编又是个偶像破坏者哟!

  1920年5、6月间作

太阳礼赞

  

  青沈沈的大海,波涛汹涌着,潮向北方。

  光辉灿烂地,将在现身了呀——新生的太阳!

  

  天海中的云岛都已经笑得来火同样地生硬!

  笔者渴望,把自家前边的绊脚石一概划平!

  

  现身了哟!出现了啊!耿晶晶地白灼的圆光!

  从自家两眸中有Infiniti道的金丝向着太阳飞放。

  

  太阳哟!笔者背立在大海边头紧觑着您。

  太阳哟!你不把小编照得个辉煌,笔者不回来!

  

  太阳哟!你请永久照在自个儿的近来,不使退转!

  太阳哟!作者意见背开了你时,四面都以乌黑!

  

  太阳哟!你请把自家一切的人命照成道土褐的血流!

  太阳哟!你请把自身整整的诗篇照成些墨土红的浮沤!

  太阳哟!小编心海中的云岛也已笑得来火相符地鲜明了!

  太阳哟!你请恒久倾听着,倾听着,作者心海中的怒涛!

沙上的脚踏过的痕迹

  一

  太阳照在自家左边手,

  把自家全身的影儿

  投在了右手的海里;

  沙岸上留了自个儿不菲的足踏过的印迹。

  

  二

  太阳照在作者上手,

  把小编浑身的影儿

  投在了左边的海里;

  沙岸上留了小编好多的足迹。

  

  三

  太阳照在自个儿后方,

  把本身浑身的影儿

  

  投在了前边的海里;

  海潮哟,别要荡去了沙上的脚踏过的痕迹!

  

  四

  太阳照在作者前方,

  太阳哟!可也曾把自个儿一身的影儿

  投在了后边的英里?

  哦,海潮儿早就荡去了沙上的鞋的印记!

新阳关三叠

  一

  笔者独自一个人,坐在此海岸边的石梁上,

  小编要告别这将在西渡的正阳的太阳。

  汪洋的海水在本身近日舞蹈,

  高伸出无数的臂腕待把阳光拥抱。

  他,太阳,披着件金光灿烂的云衣,

  要去拜谒这西方的同胞兄弟。

  他意见耿耿,不转睛地,紧觑着自小编。

  你要叫本身跟你同路去啊?太阳哟!

  

  二

  小编独自一人,坐在这里海岸边的石梁上,

  小编在欢送那正要西渡的清和月的日光。

  远远的海天之交涌起玉鸡苗色的紫霞,

  中有黑雾如烟,就如是战不着疼热的图案。

  太阳哟!你正是颗热烈的榴弹哟!

  笔者要看您“自己”的爆裂,开出紫藤色的花朵。

  你意见耿耿,不转睛地,紧觑着自己,

  小编也想跟你同路去啊!太阳哟!

  

  三

  作者独自一个人,坐在此海岸边的石梁上,

  我已欢送那早已西渡的初夏的日光。

  笔者回过头来,四下地观看天宇,

  西南南东随地都张挂着金色的云旗。

  汪洋的海水全盘都已经染红了!

  Bacchus[①]之群在本身近年来舞蹈!

  你意见耿耿,可还不转睛地紧觑着本身?

  笔者恨无法跟你同路去啊!太阳哟!

  1920年4、5月间作

金字塔

  其一

  一个,多少个,四个,多少个金字塔的高档

  排列在多瑙河畔——是还是不是是亚马逊河畔?——

  三个高,二个低,三个低于,

  塔下的河岸刀截断了相仿地次序分明,

  哦,河中倾注着的涟漪哟!塔后汹涌着的彩云哟!

  云霞中若隐若显地一团白光,恐怕是快要西下的太阳。

  太阳参观了地球东半,又要去游山逛景地球西半,

  地球上的天工人民美术出版社怕全盘都已经被你看完!

  否,否,不然!是地球在自转,公转,

  就好象二个手舞足蹈着的才女将就您看。

  太阳哟!太阳的象征哟!金字塔哟!

  作者恨不可能飞随你去啊!飞向你去呀!

  

  其二

  左右草丰林茂着两列森林,

  中间流泻着多少个反写的“之”字,

  流向那晚霞重叠的金字塔底。

  伟大的落寞哟,死的沈默哟,

  作者凝视着,倾听着……

  四个金字塔的高档

  好象同期有宏朗的声音在吐:

  创造哟!创造哟!努力成立哟!

  大家创新力的权威可与神祇比伍!

  不相信请看自个儿,看本人那气吞山河的大小说吧!

  正是天上的阳光也在向自个儿低头呀!

  哦哦,渊默的雷声!作者道谢您现身的说教!

  小编心海中的情涛也已流成了个河流流向你了!

  森林中流泻着的“之”江可不是自己呢?

  1920年6、7月间作

巨炮之教化

  博多湾[①]的海岸上,

  十里鄂尔多斯的林边,

  有两尊俄罗丝的巨炮,

  幽囚在那处已十有花甲之年,

  正对着西Villa的天郊,

  比着肩儿遥遥望远。

  

  小编戴着春日的和光,

  来在他们的近些日子,

  横陈在碧荫深处,

  低着声儿向着他们拉拉扯扯:

  

  “幽囚着的爱人们呀,

  你们真是十三分!

  你们的眼儿恐怕早就望穿?

  你们的心灵可能还应该有烟火在燃?

  你们怨不埋怨Nicolas?[②]

  忏不后悔穷兵黩战?

  思不思念家乡?

  想不想望归返?

  

  “幽囚着的对象们呀,

  你们为啥都把凉皮红着?

  你们照旧羞?

  你们照旧怒?

  你们的本土已经济体退换了昔日的故步。

  你们之前的朋友,

  却又闯进了你们的门庭自便屠刳,[③]

  可怜你们西Villa的亲生

  至今正血流如注。

  …………”

  

  作者对着他们的话儿还没说完,

  清凉的海风吹来了些睡眠,

  轻轻地吻着本身的眉尖。

  笔者刚刚垂下眼帘,

  有四个奇怪的人形前来相见:

  三个好象托尔斯泰,[④]

  三个好象列宁,

  三个涨着非常的哀伤,

  二个凝着坚毅的决定。

  

  “托尔斯泰呀,哦!

  你在此青天白日之中,

  可有什么好话教作者?”

  “年轻的相爱的人啊,你可好?

  作者爱您是中夏族。

  作者爱你们中中原人民共和国的墨与老。[⑤]

  他们一个教人兼爱,节用,非争;

  叁个倡道慈,俭,不敢先的三宝。

  一个尊‘天’,一个讲‘道’,

  据本身想来,天就是道!”

  “哦,你的观点真是好!”

  “小编还想全世界便是大家的家庭,

  全人类都以大家的亲生。

  小编看好朴素,慈爱的生涯;

  小编看好克己,无抗的格言。[⑥]

  也无须法院;

  也毫不囚牢;

  也决不军官;

  也休想外交。

  一切的人能如村里人同样最佳!”

  “哦,你的观念真是好!”

  “唉!小编拾叁分这岛邦[⑦]的百姓,

  他们的眼见未免太小!

  他们只驾驭译读自个儿的糟糠,

  不知道率循笔者的大道。

  他们就好象一批黑猩猩,

  只可以学着人的声音叫叫!

  他们就好象一堆疯了的狗儿,

  垂着涎,张着嘴,

  随处逢人乱咬!”

  “同胞!同胞!同胞!”

  列宁先生却只在后生可畏侧喊叫,

  “为阶级消除而战哟!

  为民族解放而战哟!

  为社会改变而战哟![⑧]

  至高的喜爱得舍不得放手只在农劳!

  最后的力克总在自个儿曹!

  同胞!同胞!同胞!……”

  他那霹雳的几声,

  把自个儿从梦里受惊醒来了。

  1916年五月底间作

  本篇最先发布于一九二○年十五月三十二十二日东京《时事新报·学灯》。公布时小编原注:“一九二○年四月十十二十四日于南宁”。

匪徒颂

  匪徒有真有假。

  《庄子休·胠箧》篇里说:“故跖之徒问于跖曰:‘行侠仗义乎?’跖曰:‘何适而无有道耶?夫妄意室中之藏,圣也;入先,勇也;出后,义也;知可不可以,智也;分均,仁也。五者不备而能成大盗者,天下未之有也。’”

  象那样身行五抢六夺,口谈忠孝节烈的盗贼是假的。照实说来,他们其实是军神关羽的标本。

  物各从其类,这样的假匪徒早有国内的军神关羽们和国外的军神关云长们称誉了。小区区非圣非神,一介“学匪”,只能将中外古今的实在的强盗们来赞赏风流洒脱番啊。

  一

  反抗王政的元凶,敢行称乱的Cromwell呀![①]

  私自割据的海南山姜,抗粮拒税的Washington呀!

  企图复苏的顽民,死不足惜的黎塞尔呀![②]

  西南南东去来今,

  一切政治革命的胡子们呀!

  万岁!万岁!万岁!

  二

  鼓动阶级袖手阅览争的谬论,饿不死的马克思呀!

  不能够克绍箕袭,甘心附逆的恩Gus呀![③]

  亘古的大盗,举办共产主义的列宁呀![④]

  东南南东去来今,

  一切社会变革的盗贼们呀!

  万岁!万岁!万岁!

  

  三

  反抗婆罗门的妙谛,倡导涅槃邪说的释迦牟尼佛呀![⑤]

  兼爱无父、禽兽同样的墨家巨子呀![⑥]

  反抗法王的天启,开创邪宗的马丁Luther呀![⑦]

  西南南东去来今,

  一切教派革命的匪徒们呀!

  万岁!万岁!万岁!

  

  四

  倡导太阳系统的怪物,离经畔道的哥白尼呀![⑧]

  倡导红红毛猩猩同祖的家养动物,毁宗谤祖的达尔文呀![⑨]

  倡导超人历史学的发疯,欺神灭像的尼采呀![⑩]

  西北南东去来今,

  一切学说革命的强盗们呀!

  万岁!万岁!万岁!

  

  五

  反抗古典三昧的艺风,出乖露丑的罗丹呀![11]

  反抗王道堂皇的诗风,鸱吻工巧的Whitman呀!

  反抗贵族圣洁的文风,不得善终的托尔斯泰呀![12]

  西北南东去来今,

  一切管理学革命的盗贼们呀!

  万岁!万岁!万岁!

  六

  不安本分的野蛮人,教人“返自然”的卢梭呀![13]

  放荡不羁的流氓,擅与顽固的疾病儿童共寝的丕时大罗

  启呀![14]

  不受约束的亡国奴,私建自然学园的Tagore呀!

  西南南东去来今,

  一切教育变革的土匪们呀!

  万岁!万岁!万岁!

  一九一八年年末作

  本篇最早公布于一九二○年一月七十五日新加坡《时事新报·学灯》。

旗开马到的死

  爱尔兰独立军领头四弟,新芬[①]党员马克司威尼,[②]自11月初旬为英政坛所逮捕以来,幽囚于剥里克士通监狱中,耻不食英粟者二十有四日,终以生龙活虎千六百四十年11月三日死于狱。

  其一

  Oh! once again to Freedom’s cause return,

  The patriot Tell-the Bruce of Bannockburn!

  爱国者兑尔——邦诺克白村的布鲁士,[③]

  哦,请为自由之故而复苏!

  ——Thomas Campbell[④]

  哦哦!那是张“眼泪之海”的写真呀!

  森严阴耸的摩天天津大学学楼——不过监狱的门前?可是礼拜

  堂的外部?

  一批不可数尽的小儿正在跪着祈祷呀!

  “爱尔兰独立军的领导人马克司威尼,

  投在英格兰,剥里克士通监狱中豆蔻梢头度五十余日了,

  入狱以来耻不食英粟;

  爱尔兰的幼童——跪在高耸的楼房前面包车型大巴女孩儿

  感激他爱国的由衷,

  正在为她诉求加强护理,祈祷。”

  

  可敬的马克司威尼呀!

  可爱的爱尔兰的娃娃呀!

  自由之神终会要加护你们,

  因为你们能自相加强护理,

  因为你们是自由神的变身故!

  10月13日

  其二

  Hope,for a season,bade the world farewell,

  And Freedom shrieked-as Kosciuszko fell!

    希望,临时向世界辞别了,

  自由也发生惊叫——当珂斯修士哥死了![⑤]

  ——Thomas Campbell

  爱尔兰的英豪!马克司威尼!

  明天是一月十四日了!(笔者壁上的日历永不曾引小编那样上心)

  你囚在剥里克士通监狱中可还活着在吗?

  11月十八日London发来的邮电通讯

  说您断食以来已经三十一日了,

  可是容态依然能够;

  说您10日的深夜还和您的亲属对谈了一瞬间,

  可是你的神采比在此之前愈加庞大;

  说您肉体虽日渐消极,

  可是前天是二月19日了!

  爱尔兰的铁汉!马克司威尼呀!

  一时的有机化合物汇当中可还应该有你的人命存在呢?

  七月十十二日你的故乡——可尔克市——发来的邮电通讯[⑥]

  说是你的老同志新芬党员之一位,匪持谢乐德,

  囚在可尔克市监狱暂停食以来已五十有四十八23日,

  终以十28日之黄昏忽然驾鹤归西了。

  ——啊!有史以来罕曾有的哀烈的惨死呀!

  爱尔兰的三阳山!爱尔兰的伯夷、叔齐哟![⑦]

  小编怕读得今天今后再来的邮电通讯了!

  10月22日

  

  其三

  Oh!sacred Truth!thy triumph ceased a while,

  And Hope,thy sister,ceased with thee to smile.

  哦,圣洁的真谛!你的大捷暂停了风流罗曼蒂克忽,

  你的姐妹,希望,也同你一块甘休了微笑。

    ——Thomas Campbell

  

  4月八十16日London发来的邮电通讯又到了!

  说是马克司威尼已经昏死了去二遍了!

  说是他的堂姐向他的宾朋打了个电报:

  望可尔克的市民早为她的四弟祈祷,

  祈祷他早一刻已去世,少说话痛伤!

  目不忍睹的痛苦人语哟!读了那句话的人有不流眼

  泪的吗?

  猛兽相同的杀人政坛啊!你总要在世界史中添出生机勃勃

  个永世不能够消逝的秽迹!

  冷落如铁的英大家呀!你们的血脉之中早未有拜

  伦、[⑧]康沫尔的血液循环了吧?

  你大相径庭的三月哟!小编希望我们那阴莽莽的地

  球,就在这里瞬,早早同你同风华正茂冰化!

  10月24日

  其四

  Truth shall restore the light by Nature given,

  And,like Prometheus,bring the fire of

  Heaven!

  真理,你将还原自然所付与的光,

  如象普罗美修士带来天火雷同!

  ——Thomas Campbell

  汪洋的海洋正在唱着她欲哭无泪的悲歌,

  穹窿无际的蓝天已经哭红了他的面目,

  远远的极乐世界,太阳沈没了!——

  悲壮的死哟!金光灿烂的死哟!凯旋同等的死哟!

  胜利的死哟!

  兼爱无私的魔鬼!作者感激你哟!你把本人崇敬无暨的马克司威尼早早救了!

  自由的小将,马克司威尼,你意味着出我们人类意志力的独尊如此宏大!

  笔者谢谢你呀!赞美你哟!“自由”从此以后不死了!

  夜幕闭了后的1月哟!何等光明呀!……

  10月27日

  〔附白〕那四节诗是本人数日间热泪的结晶。各节弁首的诗文都以从苏格兰小说家康沫尔(托马斯 坎Bell,1777-1844)二十四虚岁时所作《哀波兰(Poland)》(The Downfall of Poland)豆蔻梢头诗引出,此诗余感觉可与Byron的《哀希腊(Ελλάδα)》风流罗曼蒂克诗并读。Byron助希腊共和国(The Republic of Greece)独自,不得志而病死;康氏亦屡捐出资金以惠助波兰(Poland),两骚人义侠之气亦差堪伯仲。近日希腊共和国、波兰共和国均已更生,而Byron、康沫尔均已长逝;不过西方有第二之波兰(Poland),东方有第二之希腊(Ελλάδα),小编期待Byron、康沫尔之旺盛“Once again to Freedom’,cause return!”(请为自由之故而苏醒!)

  本篇最先公布于一九二○年十一月28日东京《时事新报·学灯》。

辍了课的第一点钟里

  一

  “先生辍课了!”

  作者的灵魂拍早先儿叫道:好好!

  作者赤足光头,

  忙向自然的怀中跑。

  

  二

  小编跑到松林里来散步,

  头上沐着宿州,

  脚下濯着清露,

  冷暖温凉,

  同样是本来生趣!

  

  三

  笔者走上了方便之门去路,

  后门儿……呀!你才牢牢锁着!

  咳!我们人类为啥要自作囚徒?

  啊!那门外的海光远远地在向笔者关照!

  四

  作者要想翻出墙去;

  笔者软禁久了的人心,

  他才多少怕惧。

  生龙活虎对青绿的海燕正在海上飘摇,

  啊!你们真是自由!

  咳!笔者才是个死囚!

  

  五

  笔者踏只脚在门上,

  作者正要翻出监墙,

  “先生!你别忙!”

  背后的人声

  叫得自己凉粉头疼,心发慌。

  

  六

  三个死灭的工人,

  

  挑担灰尘在肩上,

  渐渐地开了方便之门,

  笑嘻嘻地把小编解放……

  七

  工人!作者的救星!

  笔者在这里海岸上跑去跑来,

  小编真快畅!

  工人!笔者的救星!

  作者多谢您得深刻,

  同那海心同样!

  本篇最先发布于壹玖壹玖年十1十一月四十十三日新加坡《时事新报·学灯》。 

  夜!乌黑的夜!

  要你才是“德谟克拉西!”[①]

  你把那全人类来拥抱:

  再也不分甚么贫富、贵贱,

  再也不分甚么美恶、贤愚,

  你是贫富、贵贱、美恶、贤愚一切乱根苦蒂的大熔炉。

  你是解放、自由、平等、休憩,一切和胎乐蕊的大工师。

  乌黑的夜!夜!

  作者的确爱您,

  作者再也不想离开你。

  笔者恨的是那几个外来的美好:

  他在这里活脱脱的世界中

  硬要生出生机勃勃部分数之差距起。

  1919年间作

  本篇最早宣布于一九二○年6月二十一日法国首都《时事新报·学灯》。  

  嗳!

    要得确实的摆脱吓,

  依然只有死!

  死!

    小编要什么时候手艺见你?

    你譬比是自个儿的男盆友,

  小编譬比是个年轻的处子。

    小编心儿很想见您,

  作者心儿又微微怕您。

  小编爱怜的死!

    作者到底要曾几何时能力见你?

  1919年间作

  

  注释:

  第 34 页[①]国内西楚称阿拉伯半岛前后清真发源地为天方或天房。

  第 34 页[②]《孔演图》应作《演孔图》,后金纬书名。原书已佚,后来有辑本。据梁国马国翰《玉函山房辑佚书》所辑《春秋纬·演孔图》:“凤,火之精也,生丹穴,”《山海经·南次三经》:“丹穴之山,其上多难得。……有鸟焉,其状如鸡,五采而文,名曰凤凰。”

  第 34 页[③]《广雅》,三国时魏人张揖著。这里所引见《广雅·释鸟》。

  第 42 页[④]《庄周·秋水》篇记载:有生龙活虎种叫鹓的鸟,“非梧桐不只有,非练实不食,非醴泉不饮。”有鸱鸟得豆蔻梢头腐鼠,看到鹓飞过,以为要来抢它的腐鼠,就翘首对鹓“吓”了一声。这里援引《庄周》那则寓言,以喻鸱枭见到凤凰死时的得意神情。

  第 42 页[⑤]高蹈派,十二世纪中期法兰西共和国资金财产阶级随想的多个流派,宣扬“为艺术而艺术”。

  第 54 页[①]本国早年迷信,感到日月蚀是天狗吞食日月,遇日蚀或月蚀时就扬铃打鼓驱赶天狗。

  第 54 页[②]Energy,物医学所商讨的“能”。

  第 60 页[①]那三句是司汤达生龙活虎八三八年十7月二十四日在被任为驻开普敦教廷辖区契维塔韦基亚(Civitavecchia,现属意大利共和国)领事时致狄·费奥尔(di Fiore)信中的话。

  第 60 页[②]Stendhal(司汤达,原名Henley·BellHenri Beyle,1783-1842),法兰西作家,著有长篇小说《红与黑》等。

  第 62 页[①]亚坡罗(Apollo),现通译为阿Polo,希腊共和国(The Republic of Greece)神话中的太阳公。

  第 64 页[①]Pioneer,先驱者。

  第 65 页[②]帕Mill,即帕Mill高原,在本国亚马逊河维吾尔自治区东西部及苏维埃社会主义共和国结盟、阿富汗分界意气风发带,国内亦称作葱岭,是天山、雷公山、喀喇桑丹康桑雪山和兴都库什山交汇而成的高原,位于南美洲中间最高处,终年中雪,有世界屋顶之称。

  第 65 页[③]喜玛拉雅,即喜马拉雅山,在本国山西自治区与印度共和国、不丹、尼泊尔和巴基Stan边界上,是社会风气最大的山系,高峰林立,终年大雪,此中珠峰,海拔四千四百多公尺,是世界第一山头。

  第 65 页[④]小编原注:Tagore(Tagore,1861-1944),印度共和国小说家和史学家,曾经在孟加拉省显替Nick丹丛林中创制和平大学,想法将生活与教育融化在自然中,并感觉调治将养东西文化可感觉国际和平创建基础。

  第 65 页[⑤]黄河,南亚的大河,发源于喜马拉雅山,超过四分之顶尖经印度共和国境内,至孟加拉国注入波的尼亚湾。尼罗河在印度共和国被用作“圣河”,大家常在亚马逊河中作“圣水浴”。依据东正教和India教的宗派传说和好玩的事,黑龙江水可以冲洗罪孽,使人人脱离苦海,超升天国。

  第 65 页[⑥]苏彝士(Suez,现通译苏伊士)的运河,在埃及(Egypt)西北边,贯通亚非两洲分水线上的苏伊士地峡,连接亚丁湾和圣劳伦斯湾.,为挂钩印度洋经莫桑比克海峡入北冰洋的显要国际航海运输通道。

  第 65 页[⑦]多瑙河(Nile),世界最大的水流之意气风发,在欧洲东北边。其上游为白黑龙江和青黄河,至苏丹境内谋面后,为亚马逊河主流,经埃及(Egypt)本国至开罗紧邻,产生三角洲分流入地中海。

  金字塔,古埃及(Egypt)皇上的坟墓,为巨石砌成的方锥形建筑物,形如汉字的“金”字,因号称“金字塔”,分布在亚马逊河两侧。

  第 65 页[⑧]达·芬奇(LeonardodaVinci,1452-1519),意国文化艺术复兴期中的大乐师,曾拟创造飞行工具。

  这一句在刊立即和1924年《美人》初版本作:

  “啊啊!你在三个炸弹上飞行的D’annunzio呀!”

  按D’annunzio,(邓南遮,1863-一九四零),意国小说家,其早期小说在西Owen艺界有非常大影响。第一回世界战役中,他曾自愿服役,到前敌大战,担当过陆军试飞员。一九三零年,墨索里尼发动法西斯政变后,他积极拥护墨索里尼独裁统治,赞扬凌犯战争,成为法西斯主义的鼓吹者。

  第 65 页[⑨]作者原注:法兰西近代雕刻家罗丹的作品,安置在法国巴黎万神祠前。

  第 65 页[⑩]华盛顿(G.Washington,1732-1799),北美独立大战中起义军的太尉,后入选为美国首先任总理。

  Lincoln(A.Lincoln,1809-1865),美利坚合众国第十四任总统。他看好解放黑奴,遭到南方奴隶主反对,引起南北战不闻不问。北方军队胜球后,奴隶制度撤消,但他则被南方奴隶主支使暴徒暗害而死。

  Whitman(W.Whitman,1819-1892),美利坚联邦合众国作家,提倡自由诗,他的诗多歌颂自由、理想,诗风热情奔放,著有《草叶集》等。

  第 65 页[11]《山海经·海外东经》:“汤谷有东瀛,十七日所浴。”《梁书·东夷传》:“扶桑在受人爱慕的人国东二万余里,地在炎黄之东,其土多东瀛木,故认为名。”后来因称东瀛为扶桑。

  第 65 页[12]Mésamé,葡萄牙语汉字“目觉”的读音,意为醒。

  第 68 页[①]Symphony,交响乐。

  第 68 页[②]Cupid(邱比特),赫尔辛基传说中的爱神,手持牛角弓,背生双翼的女孩儿。

  第 72 页[①]律吕,节奏、音律。最早公布时作Rhythm。

  第 73 页[①]庄子休(约前369-前286),名周,东周时楚国蒙(今湖南省许昌市)人,与老子同为道家学派首要代表人员,所著有《庄子休》。

  第 73 页[②]小编原注:Pantheism即泛神论。这种理论感到大自然是本体的表相,本体是无乎不在的,不受时间和空间的限定。有所谓神,那就是这几个本体。在十四、十六世纪,泛神论曾起过积极的作用,成为无神论和唯物论的开首。

  第 73 页[③]关于庄周靠打布鞋吃饭的轶闻,可参谋《庄周·列御寇》篇和笔者《蒲剑集·庄周与周豫山》一文中的论述。

  第 73 页[④]小编原注:斯宾诺莎(Spinoza,1632-1677),有名的Netherlands唯物论史学家。本为犹太人,犹太教会以其戴绿帽子教义,驱逐出境;后卜居于佛罗伦萨,过着不便的生活。他不认同神是理当如此的开创主,感到自然本人正是神。他的唯物论学说,对十三世纪法兰西的唯物论者和德意志联邦共和国的启蒙运动具备颇大的影响。

  第 73 页[⑤]指斯宾诺莎被驱逐出教会后,曾以磨制镜片为生。

  第 73 页[⑥]笔者原注:加Peel(Kabir,1440-1518),India的禅学家和诗人。

  第 75 页[①]贝加尔(Baикan)湖,以后苏联西伯帕罗奥图国内,中夏族民共和国古称菲律宾海。苏武,字子卿。据《汉书·卫仲卿苏建传》记载:武帝天汉元年(前100),苏武出使匈奴,被拘系在北海放牧十七年。

  第 75 页[②]西Villa(Cибирb),现通译为西伯波德戈里察。

  第 76 页[③]Millet,现通译Miller。小编原注:弥勒(米尔et,1814-1875),法兰西名戏剧家。大多数创作描绘农惠农存,充满对劳碌的赞扬。

  第 76 页[④]四林湖,在Switzerland琉森(Lucerne)州,阿尔卑斯山下。

  第 76 页[⑤]Gary弗尼亚(California),现通译为亚利桑那,美利坚合众国西面包车型大巴三个州。

  第 76 页[⑥]苏武在匈奴曾娶妻生子,见《汉书·霍去病苏建传》。

  第 76 页[⑦]作者原注:路德维希·凡·贝多芬(Beethoven,1770-1827),德意志伟大歌星。家贫,幼年以善奏钢琴有名。三七虚岁后,耳渐聋。他毕生创作了成都百货上千名曲,对新生的音乐界影响非常的大。

  第 77 页[⑧]大宇宙,德文为Makrokosmos,见歌德长篇歌剧《浮士德》第风流洒脱部《夜》的风流浪漫幕。大宇宙意志力,意即把宇宙看成是一个调剂的有秩序的连串。

  第 80 页[①]普罗美修士(Prometheus),现通译为普罗米修斯,古希腊共和国(The Republic of Greece)轶事中的神。他曾以粘土造人,教以种种技术,并曾把天空的火种偷给世间,因此触怒天帝,被缚在高加索(Caucasus)山上,每一天受着鹫鸟啄食肝脏的切肤之痛。

  第 80 页[②]一九二八年《美丽的女人》初版本在这里风流倜傥节下尚有风流罗曼蒂克节,文为:

  地球!作者的慈母!

  作者想除了农业和工业而外,

  一切的人都以心怀叵测的遗族,

  作者也是您不要脸的后代。

  第 81 页[③]妄执无明,佛家语。妄执,虚妄的念头。无明,心地痴暗。

  第 81 页[④]伊尹,商代大臣,辅佐成汤建构商王朝,故事他出生于空桑。《吕氏春秋·孝行览·本味》:“有侁氏女人采桑,得婴儿于空桑之中,献之其君,令烰人养之,察其所以然。曰:其母居伊水之上,孕,梦有神告之曰,臼出水而东走,毋顾。明日视臼出水,告其邻东走,十里而顾,其邑尽为水,身因化为空桑”。空桑,中空的乔木。

  第 83 页[⑤]本篇一九二○年在《时事新报·学灯》发布时,最终尚有两节,文为:

  地球,笔者的慈母!

  从未来本身要报答你的深恩,

  我要把团结的血流来

  养我自身,养作者兄弟姐妹们。

  

  地球,笔者的生母!

  那天上的阳光——你镜中的影,

  正在天空中山大学放光明,

  从现在自己也要把自个儿内在的光明来照照四表驰骋。

  第 85 页[①]Carllyle(托马斯 卡尔yle,1795-1881),大不列颠及苏格兰联合王国十五世纪的诗人和历思想家。“The Hero as Poet”《作为小说家的助人为乐》是她的黄金年代篇散文。

  第 85 页[②]Open-secret,公开的机要。

  第 85 页[③]Hero-poet,英雄作家。

  第 85 页[④]Proletarian Poet,无产阶级作家。

  本篇原载作者一九二○年八月14日致田寿昌(即田汉)的信中(此信见一九二○年亚东图书局出版的《三叶集》)。后公布于一九二○年4月十二日北京《时事新报·学灯》。公布时及1921年《美眉》初版本有副题:“一名‘独游太宰府’”。

  第 90 页[①]Anna,作者的东瀛老婆佐藤富子。阿和,小编的幼子郭和夫。

  第 92 页[①]青衣江,在江西南边,古称沫水,是大渡河的分流,在西藏省大理市和元江会师后流入长江。嘉州,南北朝时南宋置,隋废,唐复置。这里指及时的北海县,今福建省安阳市。

  第 92 页[②]至娄底,在鄂尔多斯市内。

  第 95 页[①]这一个副题一九二四年《女神》初版本作“偕田寿昌兄再游太宰府”。太宰府,在扶桑北九州仓敷市。

  本篇最先发布于一九二○年四月二十一日Hong Kong《时事新报·学灯》。

  第 97 页[①]Violin,小提琴。Piano,钢琴。

  第 97 页[②]我原注:门德尔松(Felix Mendelssohn-Bartholdy,1809-1847),是德意志的音乐巨星,其曲品尊贵而富诗趣。《天中夜的梦》(A Midsummer Night’s Dream),本诸Shakespeare,其序曲生机勃勃阕,乃门氏十八虚岁时(后生可畏八二两年一月11日)所作。

  第 97 页[③]作者原注:波拉牟士(Johannes Brahms,1833-1897),十四世纪后半德意志乐坛之名人,且兼长文化艺术。毕生作曲在七百品以上,曲品以理智胜,而伟丽的心境复洋溢于当中,歌词多取材于传说与情话,其颂美恋爱之悃忱,三昧,可称古今独步云。《永久的爱》原作是“Von ewiger Liebe”。

  第 97 页[④]Soprano,女高音。

  本篇最先发布于壹玖壹玖年十11月二十七日新加坡《时事新报·学灯》。

  十里玉溪,即千代大同,在博多湾畔。

  本篇最先公布于1923年三月十十一日北京《时事新报·学灯》。

  第 99 页[①]苏彝士、巴拿马共和国(The Republic of Panama),指苏伊士运河和巴拿马共和国(The Republic of Panama)运河。苏伊士运河,见前《晨安》注。巴拿马(Panama)运河(Canel  de Panamá),在巴拿马(Panama)共和国中部,贯通巴拿马共和国(The Republic of Panama)地峡,为交换太平洋和北冰洋的主要性国际航海运输通道。苏伊士运河和巴拿马共和国运河都以人造开采的庞大工程。

  本篇最早公布于一九二二年3月30日北京《时事新报·学灯》。

  本篇最先发表于一九二○年八月五日法国首都《时事新报·学灯》。原题为《岸》。小编自注写于一九二○年四月八日晨。壹玖贰叁年《美眉》初版本改题为《沙上的鞋的印记》。

  本篇最先发布于一九二○年二月十11日上海《时事新报·学灯》。发表时有副题“宗白华兄砚右”;篇前并有小序:“白华,你走了后头,作者默然多时了。此诗是自己破默底第一声。”1923年《好看的女人》初版本删去小序,副题改作“此诗呈宗白华兄”。

  阳关,古地名,在今四川省东南边敦煌县境,汉、唐时为从当中华夏族民共和国往东域各市的大道。《阳关三叠》,古乐曲名。明朝王维《送元二使安西》诗:“渭城朝雨浥轻尘,客舍青青柳色新,劝君更尽豆蔻年华杯酒,西出阳关无故人。”后采入乐感到送别之曲。其歌法今已不传,平常认为歌至“阳关”句,一再歌之,因而谓之阳关三叠。

  第 105 页[①]Bacchus,巴克科斯,埃及开罗神名,即古希腊(Ελλάδα)轶事中的狄俄倪索斯(Diony-sus),是酒神与愉悦之神。

  本篇最先发布于一九二八年四月十二十八日香江《时事新报·学灯》。1922年《美丽的女人》初版本有副题“白华自佛郎克府(德意志都市名,现通译为伊斯坦布尔——注释者)惠赐金字塔画片两张,赋此二诗以谢谢”。篇后并有注:“金字塔本是太阳底象征。埃及(Egypt)艺术多取几何学的直线美,其表现浑圆的日光竟用四面方锥体表现,正其图案之特点。盖取象太阳四方普照之意。”

  第 108 页[①]博多湾,日本九州岛北部福知山市的海湾。

  第 108 页[②]Nicolas,指天骄Nikola二世(Ⅱ)。

  第 109 页[③]指八月革命后扶桑与花旗国起兵西伯克赖斯特彻奇,举办配备干涉。

  第 109 页[④]托尔斯泰(ЛeB Hnkonaeвич ,1828-1908),俄联邦文学家、史学家。著述丰裕,有《大战与和平》、《Anna·卡列Nina》、《复活》等。

  第 110 页[⑤]墨与老,指本国春秋时代的图谋家墨翟与老子。墨翟即墨子,道家学派的祖师爷。他的理论思想见于《墨翟》风姿洒脱书,兼爱、节用、非攻、尊天都是她的主义主张。老子即老子@,墨家学派尊之为创办者。相传为她所著的《道德经》,多处聊到他所倡导的“道”;又其下篇第二十四章说:“夫自身有三宝,持而宝之:豆蔻梢头曰慈,二曰俭,三曰不敢为天下先。”托尔斯泰晚年曾从事于东方文化,极其是中华农学的钻研,翻译过老子的《道德经》,编辑过论墨翟兼爱学说的书。

  第 110 页[⑥]托尔斯泰开始时代站在自由派贵族立场揭穿社会冲突,早先时期站在宗法山民立场,一方面批判统治阶级,另一面宣扬“勿以武力抗恶”、“道德自己修养”和佛教的“博爱”思想。

  第 111 页[⑦]岛邦,指日本。

  第 111 页[⑧]以上四句,1921年《美人》初版本作:

  列宁先生却在边际酣叫,

  “为专擅而战哟!

  为性交而战哟!

  为正义而战哟!”

  壹玖贰壹年编入《沫若诗集》时我改方今本。

  第 113 页[①]Cromwell(O.Cromwell,1599-1653),United Kingdom十二世纪资金财产阶级革命首脑,曾指引起义军克制王党军队,处死英王Charles生机勃勃世,建设构造共和国。

  第 113 页[②]黎塞尔(J.Rizal,1861-1896),现通译为黎萨尔,菲律宾的爱民作家和中华民族独立运动首脑。他以杂文作倡议,为争取菲律宾的随便、民主,从事反抗那时菲律宾统治者西班牙王国(The Kingdom of Spain)的努力,后被西班牙(Reino de España)殖民统治当局枪杀。

  第 114 页[③]成家立计,承继祖上的工作。《礼记·学记》:“良冶之子,必学为裘;良弓之子,必学为箕。”恩Gus的生父是工厂主,后来又以往在英帝国经营商业,属于资金级级。“无法安家立业,甘心附逆”,反语,意指恩Gus戴绿帽子了他的老爹所属的阶级,投身于无产阶级解放工作。

  第 114 页[④]以上三句,在一九二七年《美眉》初版本中作:

  倡导社会改动的狂生,瘐而不死的罗素呀!

  倡导优生学的怪论,无中生有的哥尔栋呀!

  亘古的大盗,进行波尔显威克的列宁呀!

  一九二九年编入《沫若诗集》时,小编改前段时间本。

  第 114 页[⑤]释尊,伊斯兰教的创始者,南宋India北边迦毗罗吴国(今后尼泊尔国内)净饭王的外孙子。佛经说她年轻时不满那时风靡的印度共和国教教义,创设了东正教。他首倡长时间修行,消亡一切人世烦闷,以高达大功告成所谓“涅槃”的万丈境界。

  第 114 页[⑥]《孟轲·滕文公》篇:“杨氏为自身,是无君也,墨氏兼爱,是无父也,无父无君是禽兽也。”巨子,法家学派对其首领的尊称。

  第 114 页[⑦]马丁Luther(马丁 Luther,1483-1546),十七世纪德意志宗教改良的发起人。他否定教皇权威,反抗陈规和天主教旧的福音,创建新教,成为东正教Luther派的老祖宗。

  第 114 页[⑧]哥白尼(N.Copemicus,1473-1543),波兰共和国天文学家,“日心说”的老祖宗。他创立了地球绕日运营的主义,推翻了天管艺术学上统治了生机勃勃千多年的“地球中心说”,是天经济学上一回首要的变革,也是对伊斯兰教守旧教义的反叛。

  第 114 页[⑨]达尔文(C.本田UR-V.达尔文,1809-1882),United Kingdom生物学家,科学的生物演变学说开创者。他建议人类由古猿演化的争辩是近代自然科学的器重开采。

  第 114 页[⑩]尼采(F.Nietzsche,1844-一九零三),德意志教育家,唯意志力论者,倡导“超人”教育学,以为“超人”创建历史,而一般人只是完结“超人”工作的工具。

  第 115 页[11]罗丹(A.Rodin,1840-1916),法兰西水墨戏剧家。他首倡现实主义的创作方法,创设出多数品格新颖、生动有力的艺术形象,对近代水墨画艺术有非常大的影响。由于他在点子上的翻新,不受传统的封锁,曾境遇法兰西共和国专门的学问学派的大张讨伐。

  第 115 页[12]托尔斯泰晚年厌弃贵族生活,弃家出走,途中患肺水肿,死于Asta波沃车站。

  第 115 页[13]卢梭(J.J.Rousseau,1712-1778),法兰西共和国启蒙国学家、国学家和史学家。他建议“回到自然”的口号,主见切合孩子的自然性情,让他俩身心自由发展的教育观念。

  第 115 页[14]丕时大罗启(J.H.Pestalozzi,1746-1827),现通译为裴斯泰洛齐,瑞士联邦的国学家,曾成立学园,依据卢梭的教化理论教育贫困小孩子。

  第 118 页[①]新芬,瑞典语Sinn Fein的音译,意为“大家温馨”,引申为“爱尔兰人之爱尔兰”的乐趣。新芬党是一九○七年树立的力主爱尔兰单身的资金财产阶级政府,后分裂,它的左派曾出席反英起义并领导反英游击战麻木不仁,右翼则同英帝国民党统治治者退让。

  第 118 页[②]马克司威尼(T.Macswiney,1879-1920),早年曾写过小说、剧本多种。一九一四年创制Cork郡义勇军,积十二万分力爱尔兰独立运动,曾多次被大不列颠及苏格兰联合王国政党通缉。壹玖壹玖年入选为爱尔兰议会下院议员。一九二○年七月,他的知音、Cork市前委员长McCaw登被英政坛杀害,他接班委员长。10月十三十日Cork市新芬党法院开法院开庭审判询英政党警察,法院遭政党军袭击,马克司威尼被捕。他开展上吊而亡视而不见争,虽经居民游行示威和世界舆论猛烈必要,英政坛仍不予假释。马克司威尼终于在上吊自尽九二十五日后逝世。

  第 118 页[③]我原注:威廉·兑尔(Wilhelm Tell,现通译为William·退尔。——注释者)是十六世纪Switzerland的爱国者。布鲁士是十九世纪英格兰的爱国者。原诗在那是直喻十一世纪波兰(Poland)爱国志士珂斯修士哥。

  第 118 页[④]托马斯 坎Bell,即本篇“附白”中的康沫尔,现通译为坎Bell。

  第 119 页[⑤]珂斯修士哥(Thaddeus Kosciuszko1746-1817),十七世纪波兰共和国爱国志士,曾到场美利坚同盟友独立大战,大器晚成七九八年112月,在哈特福德鼓动和官员了反驳俄罗斯攻城略地军的起义,解放了大田。起义军后在俄、普、奥三国部队镇压下战败,珂斯修士哥被关入狱,后刑释流亡国外,客死Switzerland。

  第 120 页[⑥]可尔克(科克),现通译Cork,爱尔兰西边主要口岸和工业城市。

  第 120 页[⑦]三之日山和伯夷、叔齐,见本卷《星空·孤竹君之二子》注。

  第 121 页[⑧]Byron(G.G.Byron,1788-1824),英帝国罗曼蒂克主义作家。参见本篇“附白”。

  第 127 页[①]德谟克拉西(Democracy),民主。

  本篇最先发布于一九二○年五月十一日东京《时事新报·学灯》。

本文由热购彩票app发布于诗词歌赋,转载请注明出处:美女: 第二辑

关键词:

上一篇:不死冥王,徐志摩诗集

下一篇:没有了